>
بحث مخصص

الثلاثاء، 17 مارس 2009

محمد عبد النبي يقدم نفسه


كتب لنا محمد عبد النبي القصصي الشاب قصتان في حلاوة روح ..ولم نستطع وقتها ان نقدمه بشكل مناسب ..وعندما فكرت ان افعل انا ذلك ..تذكرت كلمات نزار قباني ((لايستطيع احد ان يرسم وجهي مثل يدي))ولذلك فكرت ان يقدم لكم عبد النبي نفسه ويتحث هو عن اعماله  وقد فعلها حين قال:
ولدت عام 1977، تعلمت تعليميا دينيا أزهريا، من أولى سنواتى الدراسية وحتى تخرجت من جامعة الأزهر، كلية اللغات والترجمة، قسم اللغة الإنجليزية. 
• أعمل حاليا بمجال الترجمة، فى شركة بيت اللغات الدولية، من اللغة الإنجليزية إلى العربية.
• بدأت الكتابة فى منتصف التسعينات تقريبا، محاكيا كتابات الرواد أمثال نجيب محفوظ، يحى حقى، ويوسف إدريس.. لكننى سرعان ما تمردت على هذا الجيل، بعد تعرفى على كتابات جيل الستينات المصرى، من قبيل يحى الطاهر عبد الله، بهاء طاهر، وعلى الخصوص مثلى الأعلى إدوار الخراط، وغيرهم كثيرين. 
ولكنه يعترف انه بالرغم من التأثر بجيل الروائيين هذا ..الا انه بالاصل كاتب قصة قصيرة فهي شغفه الحقيقي
• كتبت القصة القصيرة فى الأساس، ولى معها مغامرات وتجارب، أسفرت عن : " فى الوصل والاحتراق: مجموعة قصص قصيرة" صدرت عن صندوق التنمية الثقافية عام 1999.
• ثم رواية صغيرة بعنوان " أطياف حبيسة... صدرت عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، فى طبعة محدودة، عام 2000.
• ثم جاءت أولى مجموعاتى القصصية التى أعتز بها حقا، وأعتبرها بدايتى الحقيقية، دون التأثر بأساليب السابقين، وهى مجموعة " وردة للخونة " التى صدرت عام 2003.
• ومؤخرا أصدرت المتتالية القصصية " بعد أن يخرج الأمير للصيد" عن دار نشر ميريت، وهى سبعة نصوص طويلة متصلة منفصلة، تحكى عن الشخص نفسه، الرسام الشاب فؤاد والملقب بالأمير، لكنه أمير شوارع وأزقة، لا أمير قصور وترف. 

وكذلك لى مجموعة قصصية، بعنوان: " شبح أنطون تشيكوف" ،  عن دار نشر فكرة،
ويبدو ان عبد النبي يصر علي الظهور متواضعا بالرغم من كل شيء حين يقول:
وكلها تجارب أقرب إلى اللعب والتجريب والتمارين القصصية، بمعنى ما. لى محاولات روائية عديدة، أعمل حاليا على الانتهاء من إحداها، وهى رواية : " الأم سلامة" عن أول رجل يمر بتجربة حمل شبه طبيعية. 
 وعن الإصدارات الأخرى، فهناك بعض كتب الأطفال، المعدة عن نصوص سابقة، وهى: 
1- 30 حكاية لا تنسى – من قصص الأطفال العالمية.
2- 30 حكاية لا تنسى – من نودار جحا سيد الظرفاء.
3- 30 حكاية لا تنسى – من ألف ليلة وليلة.

وفى مجال الترجمة صدر لى مؤخرا كتاب : كيف تعيش حياة ذات مغزى – الدالاى لاما، عن دار نشر هيفن

أتابع النشر الورقى والإلكترونى، للقصص والقراءات النقدية والترجمات فى الإصدارات المختلفة: أخبار الأدب، الثقافة الجديدة، نزوى، البديل، موقع أكجسين، وغيرها من النوافذ.

مهتم بالفن عموما، ولم يقتصر هذا الاهتمام على الكتابة الأدبية، بل امتد ليقارب السينما، حيث كتبت سيناريو فيلم عملية أم على، بالتعاون مع مخرجه أدهم الصفتى ، والفيلم قيد التنفيذ، وهو تجربة فانتازية لا تغازل سوق السينما التجارية. 
كما شاركت فى العديد من الورش المسرحية، منها ورشة مسرح الحمرا بتونس، مع المخرج التونسى عز الدين قنون والكاتبة ليلى طوبال. كما لدى طموح خاص أن يمتد اهتمامى الأدبى إلى الترجمة، حيث أعمل حاليا على ترجمة مختارات قصصية ومقالات للقاص الأمريكى ريموند كارفر، الذى أكن له إعجابا خاصا. 
بقي ان تعرف ان محمد عبد النبي يقوم مع مجموعة من اصدقائة بأدارة ورشة ادبية لفنون الكتابة يسميها اصل الحكاية



ليست هناك تعليقات:

حلاوة روح

اختبار الحب الحقيقي

اختبار الحب

اختبار الحب بين شخصين ... اكتب اسم الشخص الاول ثم اسم الشخص الثاني واضفط على احسب ... تكتب الأسماء بالحروف الإنجليزية فقط.

+ =

searsh